2023 год был объявлен Главой ЧР Рамзаном Кадыровым Годом чеченского языка. Различные специалисты, ведомства и просто жители региона живо поддержали эту идею и провели множество акций в её поддержку.

Завершая год и нашу рубрику, посвященную людям, проявившим особое усердие в изучении чеченского языка, мы расскажем о Вахе Расумове - доценте филологического факультета ЧГУ им. А.А. Кадырова.

Учёный рассказывает, что начал изучать родной язык после завершения учебы в 2010 году, так как ему всегда нравились чеченская литература и фольклор.

«Я был влюблен в наш язык, мне нравилось в нем всё! Особенно фольклор. Я начал писать статьи, у меня были лучшие наставники, и их поддержка дала старт для моего будущего, чтобы посвятить себя нашему языку», - рассказывает Ваха.


По его словам, еще начиная со школьных времен, он участвовал во всех соревнованиях по родному языку.

«Мой путь начался еще со школы, уже там я начал проявлять интерес к языку, и со временем он стал еще сильнее», - поясняет наш герой.

Учёный отметил, что сейчас намного проще изучать чеченский язык, чем, когда его изучением занимался он.

«Раньше я часто посещал библиотеку, чтобы достать книгу на чеченском. Книг всегда было мало, на всех не хватало, и приходилось ждать пока кто-то ее вернет. Теперь, с появлением интернета, все стало гораздо проще, лишь бы было желание его изучать», - рассказывает собеседник.


По словам Вахи, большой интерес для него представляет фольклор, так как он отражает все аспекты жизни чеченцев.

«В нашем фольклоре отражено всё: и жизнь, и боль, горе и страдания, хитрость и мудрость. То, что есть в нашем фольклоре - это то, что пережили наши предки. И ценно то, что мы можем читать и изучать наш фольклор, и подпитываться мудростью предков. Особенно это касается молодежи», - поясняет Ваха.

Учёный считает, что изучение родного языка никак не обойдется без знания народного фольклора, так как он является его составляющим.

В конце беседы Ваха привел слова известного чеченского поэта Ахмада Сулейманова:

«Нохчийн къаммий, нохчийн моттий, нохчийн мохкий - и кхо хIума вовшех дала йиш йолуш дац».

В переводе на русский язык эти слова звучат следующим образом: «Чеченский народ, чеченская земля и чеченский язык не могут быть разлучены».

Хамзат Чанкаев


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна