Чеченская Республика - один из самых уникальных этнокультурных регионов, с точки зрения многообразия проживающего здесь населения. Регион населён представителями множества национальностей с яркой культурой. Многие из этих народностей объединяют не только общие географические и историко - социальные условия, но и схожесть в традициях и обычаях.

Информационное агентство «Чечня Сегодня» запустило цикл материалов о жизни народов республики. Мы узнали, как живут гребенские казаки в Чеченской Республике, ознакомились с особенностями их культуры и выяснили что общего между чеченцами и казаками.

Объединенные общим горем

Станица Червленная – одно из старейших населенных пунктов в Чеченской Республике, расположенных на Тереке. Здесь на одной улице проживают люди совершенно разных национальностей: чеченцы, русские, ногайцы, казаки, татары, ингуши и кумыки. Каждый житель станицы считает своего соседа - членом семьи, с которым готов преломить хлеб.

- Мы и войну вместе прошли. По утрам выходили на улицу и спрашивали: «Все ли живы? Все пережили ночь?», - рассказывает директор Казачьего культурного центра ст. Червленная Шелковского района Калерия Митрошкина, встречая нас у входа в Дом культуры.

Калерия Митрошкина – гребенская казачка. Она родилась и выросла в станице Червленная. Женщина знает и чтит не только культуру своего народа, но и культуру мужа-чеченца. По словам Калерии, чеченцев и гребенских казаков объединило общее горе – в войны и те, и другие подвергались тяжким испытаниям.

- В 1944 при высылке чеченцев, многих казаков в станице расстреляли без суда и следствия. Правящие круги общества понимали, что оба этих народа обладают волевым и сильным характером и вместе они будут способны поднять бунт. Так и породнились казаки и чеченцы в нашем крае. Стали братьями по несчастью, - утверждает директор Казачьего центра.

В своем кабинете Калерия Митрошкина демонстрирует толстую папку.

- Это история гребенских казаков. Наше достояние, - заявляет она.

Папка содержит информацию об участниках Великой Отечественной войны, призванных из станицы. Одним из них является прадед Калерии – старший сержант Андрюнькин Семен Ананьевич, награжденный впоследствии медалью «За отвагу».

- У него было одиннадцать братьев и одна сестра. После того, как он ушел на войну, всех братьев расстреляли, в живых осталась только сестра. Позже родители назвали моего брата в честь прадеда – Ананий. Он любимчик в семье, ему всегда доставалось больше всех сладостей, - улыбаясь, вспоминает Калерия.

В духе единства и дружбы

Казачий культурный центр в станице Червленная был создан в 1995 году. Как такового здания у центра не было, по вечерам собирались гребенские бабушки и напевали старые песни. Иногда гребенские казачки рассказывали подрастающему поколению о красоте и строгости их культуры.

- Я возглавила этот центр в августе 2014 года. Тогда я сразу решила для себя, что сделаю все, чтобы передать нашим деткам традиции и обычаи гребенских казаков. Мы стараемся сохранить свою культуру для них, чтобы они потом передали ее своим детям, - отмечает Калерия Митрошкина.

В Казачьем культурном центре ведется постоянная работа по различным направлениям социально-культурной и досуговой организации. Активисты участвуют в фестивалях, конкурсах, круглых столах, встречах. Кроме того, с детьми проводятся беседы как районного, так и республиканского уровня. Центр награжден множеством грамот и благодарственных писем, которые с гордостью вывешены на стенах помещений.

- Это только малая часть наших наград, - поясняет Калерия Митрошкина. - В жизни нашего центра принимают участие не только дети гребенских казаков, но и чеченские детки, ногайские, татарские и русские. Мы обучаем их танцам и песням разных национальностей. Устраиваем для них праздники, народные гулянья и проводим обряды. Детям это интересно, они впитывают информацию и запоминают ее. Это помогает создать атмосферу единства и дружбы.

В станице отмечаются не только русские праздники, но и уделяется внимание знаменательным датам в жизни населения ЧР. Работа центра постоянно строится в тесном контакте с другими национальными культурными центрами, с детской и центральной районными библиотеками, общеобразовательными учреждениями и прочими организациями.

Одна большая семья

Казаки, как и горцы, издревле занимались скотоводством и земледелием. Вместе с чеченцами гребенские казаки охраняли рубежи русского государства, возводили военные укрепления, а в переговорах выступали в качестве переводчиков. Считается, что на становлении казачьего быта сказалось влияние обычаев местного населения. Убранство казачьих домов мало чем отличалось от горских. Еще Лев Николаевич Толстой писал, что гребенские казаки устраивают свои жилища по чеченскому обычаю.

- В каждой казачьей семье испокон веков традиции передаются от деда к отцу, от отца к детям. Нарушить семейный устав никто еще не осмеливался, в этом мы с чеченцами похожи. Гребенские казаки, как и горцы, любят оружие, мучную пищу и лезгинку, - рассказывает директор Казачьего культурного центра. – Даже в одежде казаков и чеченцев есть сходство.

На фотографиях, демонстрируемых Калерией Митрошкиной, казаки облачены в черкеску, опоясанную кавказским поясом. На груди их красуются газыри с металлическими или серебряными наконечниками. Мужчины традиционно придерживают одной рукой кинжал, закрепленный на поясе. Главным атрибутом гребенской казачки был и остается - платок.

- Наши женщины всегда носили двойные платки: сначала одевалась чухта, затем сверху голова покрывалась большим платком с бахромой, - поясняет К.Митрошкина. – Обратите внимание на традиционное платье гребенской казачки, похоже на национальный чеченский женский костюм, не так ли? Разница лишь в том, что гребенские казачки еще носили массивные украшения на шее из серебра. Это было неким признаком достатка.

Терские казаки ввели в свою кухню ряд чеченских национальных блюд: лепешки с начинкой из сыра и овощей, пресный хлеб–пасту, дат-кодар – смесь творога с топленым маслом и многое другое. По словам директора ЧККЦ, главным достоянием гребенких казаков являются пироги, соленая рыба и квас.

- Раньше наши мужчины ловили рыбу в Тереке и женщины всегда отменно ее засаливали, - вспоминает Калерия. – Сейчас мы чаще печем пироги и квасим капусту в кадушках. Пожалуй, пироги остаются одним из знатных блюд гребенской кухни. Наши бабушки передали нам такое разнообразие рецептов по приготовлению пирогов, что пока еще никому не наскучила эта выпечка.

Национальным танцем гребенских казаков является темпераментная лезгинка. Посредством танца передается вся прыть мужчины и нежность, и скромность женщины. Казаки активно принимают участие в джигитовке. Таким образом, они проявляют находчивость, смелость и искусство верховой езды.

В станице много смешенных семей. Дружба между соседствующими народами и гребенскими казаками привела к родству. Калерия Митрошкина утверждает, что чеченцам и казакам легко ужиться вместе, поэтому в станице такие крепкие семьи.

- У меня муж – чеченец, и мне очень легко жить в этой семье, - отмечает она. - Наши культуры почти во всем схожи. Когда мой супруг сватался, он сначала обратился к моему брату, затем к отцу. Строгость в традициях и обычаях присуща и чеченцам и казакам. Мне 37 лет, а я до сих пор не могу ослушаться старших мужчин в семье. Возможно, именно потому, что наши культуры так похожи, нам легко найти общий язык. И кто бы не говорил, что между чеченцами и казаками существует некая вражда, в станице Червленой мы живем как одна большая семья.

Автор: Седа Магомадова


www.ChechnyaTODAY.com

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Чеченская Республика Сегодня" обязательна.


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2